



A glitch in Google Translate converts “I will miss Heath Ledger” to “Voy a perder Tom Cruise.” If only. Cue maniacal laughter… now:
This looks like a simple bug in the system, perhaps the work of a bored Googler somewhere in the world. It only affects the English-to-Spanish translation; translations from English into other languages leave “Heath Ledger” intact, and “Tom Cruise” remains “Tom Cruise” in a Spanish-to-English translation. And the bug only appears to apply to the name “Heath Ledger,” as substituting a number of other actors’ names (Owen Wilson, John Travolta, Russell Crowe, Jake Gyllenhaal) also fails to yield “Tom Cruise.”
Sweet Xenu on a xylophone. Anything Tom Cruise does nowadays is scary, in any language, and wearing any dress he pleases. Humorously, (or TERRIFYINGLY) enough, a translation of “Tom Cruise will get you, one way or another” yielded “GERRY obtendrá usted, de una manera u otra.”
Google Translate bug mixes up Heath Ledger, Tom Cruise [CNet News]

That picture is just freaky. Thanks for the nightmares.
Posted by EB | January 24, 2008
holy crap, I didn’t even notice at first
Posted by lindsay | January 24, 2008
first the creepy baby now this? i think i am going to have some bad dreams!
Posted by la roncha | January 24, 2008