Brazilian Kayaker Pedro Olivia Visits “Today” Show, Much To The Delight Of Ann Curry
26 March 2009, 3:00 PM. By Alex Alvarez
Brazilian daredevil kayaker Pedro Olivia visited “Today ” this morning to talk (though a translator) about how he managed to man a kayak down a waterfall.
Pedro set a world record by plunging down Brazil’s 127-foot-high Belo Salto waterfall in his wee little kayak. So how does a nationally-watched television news anchor approach an interview with such a man? By using baby talk, of course.
Watch as Ann profusely compliments Pedro on his English (We’ll admit to not having listened to a word he spoke.) Is it just us, or does Ann have a tendency to talk down to hot male guests? Note the difference in her voice when she addresses Pedro’s translator, Ben Stookesberry, versus Pedro himself:
(9)
Post Your Comment
Did you know you can now share a link, image or video?
Click to submit your own notas.



Told you he was HOT!
Ann Cuurry is funny… in interviews more often than not she makes statements instead of asking questions.
She sounds like she’s doing the “You don’t speak English, so I will speak louder and slower to you!” Boo.
And homeboy is hot. His vanilla friend isn’t too bad either.
For real. I would take both of ‘em in a tag team.
I can view this but I can’t view the g-bee video about Jackie. What’s with that?
Haaaaaaaaaaaaawt!
Damn, Ann was all up in business, all touching hin every second. Damn it! I’m in the wrong profession!
Haha did you catch when she said, “we’re really glad you’re here…for a couple of reasons!” ? I wonder what the second reason is…
I kinda like watching Ann’s body language. She starts off with made up sign language. Her hands are regularly in her hair. She’s sitting up, then leans so far over she’s practically standing and then back down again. Her arms flailing about. She is straight up 7th grader at the first dance.
<>
<>
Is she saying that I was scared huh? - Spoken in Spanish
The scariness is always beside the safety of this kind of situation (sport) - Spoken in Spanish
He means that is scary but also safe.
Because when I fail off with my head down it was a plan. We have been studying it Me and Ben have studied it for a long time - Spoke in Spanish
In the 1st time I saw one and then I walked a little bit more and saw the second and is like I stubbed there … - Spoke in Spanish
May I say one thing - Spanish too
Written by:
A Brazilian from Rio de Janeiro whom has amazing American friends specially one from Seattle WA.
One things I’d like to make you guys (Americans) realize is that English is not an official language here in Brazil (Althought I have to confess it is an international language) and It’s hard to study English here in Brazil (Not hard is what I really mean but it’s not cheap).
I LOVED the treatment Ann gave to Pedro.
I’d like to receive heh same cordiality (kind treatment) which was gave to him.
Thank you so much Ann!
I look forward for having English as a 3rd official language here in Brazil (because for sure Spanish is gonna be the 2nd language more spoken in Brazil within a few years).
Kind regards from Brazil!
I have practiced Kayak for a long time, for 10 years and also for this jumping
I’m sorry my English is too bad.
Is she saying that I was scared huh? - Spoken in Spanish
The scariness is always beside the safety of this kind of situation (sport) - Spoken in Spanish
He means that is scary but also safe.
Because when I fail off with my head down it was a plan. We have been studying it Me and Ben have studied it for a long time - Spoke in Spanish
In the 1st time I saw one and then I walked a little bit more and saw the second and is like I stubbed there … - Spoke in Spanish
May I say one thing - Spanish too
Written by:
A Brazilian from Rio de Janeiro whom has amazing American friends specially one from Seattle WA.
One things I’d like to make you guys (Americans) realize is that English is not an official language here in Brazil (Althought I have to confess it is an international language) and It’s hard to study English here in Brazil (Not hard is what I really mean but it’s not cheap).
I LOVED the treatment Ann gave to Pedro.
I’d like to receive heh same cordiality (kind treatment) which was gave to him.
Thank you so much Ann!
I look forward for having English as a 3rd official language here in Brazil (because for sure Spanish is gonna be the 2nd language more spoken in Brazil within a few years).
Kind regards from Brazil!
hi, im brazilian too, he’s hot for sure, but not nearly as hot as the hottest guys ive seen in my country. what i can grasp from this interview is that hes a bit embarassed to not be able to speak english properly to fully describe his emotions and sensations he felt during the waterfall drop.
besides, i think Ann has contributed to this embarassement, by stressing so much their distance over a language barrier.