Guanabee Glossary: Ahuevado
11 June 2009, 1:00 PM. By Alex Alvarez
If you’ve ever asked a Mexican whether it’s cold enough for a chaqueta or asked a Cuban to pass a bollo at dinner, you’ll know that Latino slang terms can vary from country to country, region to region, generation to generation, a reality that often results in embarrassing situations. Guanabee Glossary is our attempt to teach you Latino slang and save you from looking like a weird-ass fool in mixed company. Enjoy it, cabrones.
ahuevado
[ah-whey-vah-dough] noun, adj.
Commonly used in Panama, this term, literally “without eggs,” refers to a man “without the balls” to protest when his wife or girlfriend is having an affair with another man.
A ese ahuevado no le importa que su novia esta cocinando huevos revueltos con otro hombre.
That cuckold doesn’t care that his girlfriend is scrambling another man’s eggs.
(2)
Post Your Comment
Did you know you can now share a link, image or video?
Click to submit your own notas.





In Honduras ahuevado means to be embarrased.
That could lead to an embarrassing situation for a Panamanian visiting Honduras.