Guanabee Glossary: Guacho

10 July 2009, 1:00 PM. By Alex Alvarez

. 2 Comments

picture-12111111111111111111111111If you’ve ever asked a Mexican whether it’s cold enough for a chaqueta or asked a Cuban to pass a bollo at dinner, you’ll know that Latino slang terms can vary from country to country, region to region, generation to generation, a reality that often results in embarrassing situations. Guanabee Glossary is our attempt to teach you Latino slang and save you from looking like a weird-ass fool in mixed company. Enjoy it, cabrones.

 

guacho

[goo-ah-choh-] noun

Because this term, literally “orphan,” is often used in Argentina, we don’t want anyone to get is confused with “gaucho.” You wouldn’t want to call a burly cowboy a bastard or son of a bitch.

Ese gaucho es un guacho. 

That cowboy is a bastard.

2 Comments

twit this share on facebook share email

Share this post with a friend via email


Comments(2) feed

  1. (+1)

    Guacho is the word for orphan/bastard that came from quechua and mapudungun, but in Argentina they also use the more common word, huérfano

  2. (+1)
    Guest wrote

    Thank you Guanabee!

Post Your Comment

Log in or Register to contribute. You may also continue as a guest.

Cancel


Did you know you can now share a link, image or video?
Click to submit your own notas.