Guanabee Glossary: Chabacanería

22 October 2009, 9:55 AM. By Alex Alvarez

. 2 Comments

picture-12111111111111111111111111111111111111111111111If you’ve ever asked a Mexican whether it’s cold enough for a chaqueta or asked a Cuban to pass a bollo at dinner, you’ll know that Latino slang terms can vary from country to country, region to region, generation to generation - a reality that often results in embarrassing situations. Guanabee Glossary is our attempt to teach you Latino slang and save you from looking like a weird-ass fool in mixed company. Enjoy it, cabrones.

chabacanería

[cha-bah-kah-neh-ree-a], noun

This word refers to something that is muddled or bungled, or to a vulgarity. The term is favored by Puerto Rican governor Luis Fortuño.

Deja de decir chabananerias, Rene. Queremos ver Calle 13 en concierto. 

Stop using vulgarities, Rene. We want to see Calle 13 in concert. 

2 Comments

twit this share on facebook share email

Share this post with a friend via email


Comments(2) feed

  1. This didn’t really do anything for me.

  2. chabacano stop saying chabacanerias
    chabacano a young person in mexican slang
    jajajajajaj

Post Your Comment

Log in or Register to contribute. You may also continue as a guest.

Cancel


Did you know you can now share a link, image or video?
Click to submit your own notas.